Описание
Впервые с отрывками из 'Декамерона' - одного из самых знаменитых произведений раннего итальянского Возрождения, русская читающая публика познакомилась в конце XVII века. Именно тогда было напечатано несколько новелл Боккаччо в переводах с польского, оригиналом для которых послужил перевод на немецкий. Разумеется, о точности воспроизведения итальянского оригинала в этой ситуации не могло быть и речи. Позже отдельными новеллами занимался Батюшков, но его переводы были достаточно вольными.
Максимально точное изложение всего 'Декамерона' на русском языке появилось лишь в самом конце XIX века благодаря талантам выдающегося отечественного филолога Александра Николаевича Веселовского. Будущий блестящий лингвист появился на свет в 1838 году в Москве в генеральской семье. Окончив историко-филологический факультет Московского университета, побывал во Франции и Англии. В Берлине он изучал лекции о происхождения языка, мифов, эпоса, а славистику - в Праге. Позже Веселовский несколько лет жил в Италии, работая в ее библиотеках и архивах. Вернувшись в Россию, он сделал стремительную академическую карьеру, став академиком и заслуженным профессором Петербургского университета. Веселовский был выдающимся знатоком и средневековой европейской литературы, и европейского фольклора. Область его интересов простиралась от изучения древних индийских текстов до еврейских и мусульманских легенд и русских духовных стихов. И в наши дни его считают крупнейшим специалистом в области устной и письменной словесности за всю историю русской гуманитарной науки. Великолепная эрудиция, прекрасное знание европейских языков, как современных, так и древних, а также замечательное стилистическое чутье позволило Веселовскому максимально точно передать в своем переводе все нюансы текста Боккаччо, которыми столь богат 'Декамерон'.
Первое издание его перевода появилось в 1891-1892 гг. Текст был напечатан в двух вариантах, 1000 экземпляров содержали пропуски мест, не допущенных цензурой, и лишь 100 книг были напечатаны без купюр. Примечательно, что издания советского времени, как и публикации 'Декамерона', появившиеся уже в XXI веке, также были неполными. Данная публикация лишена этого недостатка. Впервые за более чем вековую историю отечественных изданий знаменитого произведения Боккаччо, читатели могут познакомиться с полным переводом 'Декамерона' без каких-либо сокращений.
Данное издание великолепно иллюстрировано французскими гравюрами XIX века, а также цветными миниатюрами из французского манускрипта начала XV века.
Вам может быть интересно:
-
26,29 €
-45%
47,80 €
-
22,44 €
-45%
40,80 €
-
8,33 €
-45%
15,15 €
-
5,39 €
-45%
9,80 €
-
6,79 €
-45%
12,35 €
-
6,88 €
-45%
12,50 €
-
4,04 €
-45%
7,35 €
-
4,92 €
-45%
8,95 €
-
5,39 €
-45%
9,80 €
-
4,48 €
-45%
8,15 €
-
4,48 €
-45%
8,15 €
-
4,04 €
-45%
7,35 €
-
4,29 €
-45%
7,80 €
-
4,84 €
-45%
8,80 €
-
4,29 €
-45%
7,80 €
-
3,49 €
-45%
6,35 €
-
4,92 €
-45%
8,95 €
-
4,13 €
-45%
7,50 €
-
5,23 €
-45%
9,50 €
-
9,24 €
-45%
16,80 €
-
4,04 €
-45%
7,35 €
-
3,17 €
-50%
6,35 €
-
4,59 €
-45%
8,35 €
-
11,16 €
-55%
24,80 €
-
11,16 €
-55%
24,80 €
-
3,57 €
-45%
6,50 €
-
10,78 €
-55%
23,95 €
-
11,61 €
-55%
25,80 €
-
10,78 €
-55%
23,95 €
-
11,16 €
-55%
24,80 €