Reduzierter Preis! Замок Vergrößern

Замок

09460366

Neuer Artikel

Роман Франца Кафки (1883-1924) 'Замок', как и большинство произведений великого чешско-немецко-еврейского писателя (все три народа равно чтут его память),

Mehr Infos

Voraussichtlicher Versand: 23.–29. Juni

Rabatt Preis:
22,90 €

-50%

Preis ohne Rabatt:
45,80 €

Auf meine Wunschliste

Technische Daten

Автор Кафка Франц
Серия Сквозь время
Переплет твердый
Язык издания русский
Возрастные ограничения 12+
Год издания 2018
ISBN 978-5-00112-106-0
Страниц 480
Формат 20.5x13.5x2.9 см
Иллюстрации отсутствуют
Переводчик Рудницкий Михаил

Mehr Infos

Роман Франца Кафки (1883-1924) "Замок", как и большинство произведений великого чешско-немецко-еврейского писателя (все три народа равно чтут его память), появился на свет вопреки воле автора - друг и душеприказчик писателя Макс Брод не выполнил условия его завещания и не сжег хранившиеся у него рукописи. Так в мировую культуру вошел "кафкианский абсурд", одно из самых противоречивых, загадочных, но и самых плодотворных литературных направлений ХХ века. Даже попытки пересказать сюжет выглядят абсурдно: "Композиция романа не поддается какому-либо анализу в силу незаконченности и особого сюжетного развития", "место действия нельзя вписать в конкретные географические реалии, поскольку оно вбирает в себя весь мир", "время действия не имеет исторических точек опоры. О нем известно лишь то, что сейчас зима и продлится она, скорее всего, целую вечность". Но вот свойство гения: бессмысленная, казалось бы, жизнь неудавшегося землемера господина К. вобрала в себя столько общечеловеческих смыслов, что над ней размышляют, ужасаются, обливаются слезами, примеряют ее на себя одно читательское поколение за другим.
Перевод с немецкого и сопроводительная статья Михаила Рудницкого
Михаил Львович Рудницкий (род. в 1945) - филолог-германист, литературовед и переводчик, кандидат филологических наук, автор книг и статей по проблемам зарубежных литератур. В его переводах опубликованы романы и повести Франца Кафки, Томаса Манна, Роберта Музиля, Генриха Белля, Гюнтера Грасса, философская проза Фридриха Ницше, стихи Генриха Гейне и Райнера Марии Рильке, а также многие произведения современных немецкоязычных авторов. Переводческие работы М. Л. Рудницкого неоднократно удостаивались литературных премий.
Вам может быть интересно: