Reduzierter Preis! Двоеточие Vergrößern

Двоеточие

09765526

Neuer Artikel

Тексты Галины Ермошиной - 'письма миру', развивающие традиции Эмили Дикинсон и Елены Гуро, Розмари Уолдроп и Владимира Казакова. Не самовыражение, но бережное

Mehr Infos

Voraussichtlicher Versand: 23.–29. Juni

Rabatt Preis:
14,40 €

-50%

Preis ohne Rabatt:
28,80 €

Auf meine Wunschliste

Technische Daten

Автор Ермошина Галина Геннадьевна
Серия Н.В.П.
Переплет твердый
Язык издания русский
Возрастные ограничения 16+
Год издания 2024
ISBN 978-5-4448-2568-6
Страниц 176
Формат 20x13x1.5 см
Бумага офсетная

Mehr Infos

Тексты Галины Ермошиной - "письма миру", развивающие традиции Эмили Дикинсон и Елены Гуро, Розмари Уолдроп и Владимира Казакова. Не самовыражение, но бережное вглядывание, выстраивание диалога с людьми и предметами в их индивидуальности и сложности. Одновременность касания и удаления, радости и безнадежности, иронии и ответственности. Подвижный мир превращений, децентрирующего взгляда и неиерархической логики, где есть и эклиптика, и кофейная шелуха, и набор греческих букв, и европейский пейзаж. Попытки уловить несловесное словами, воссоздать внутренние события при помощи ассоциаций, приходящих извне.
Галина Ермошина - поэтесса, прозаик, эссеист. Автор книг стихов "Окна дождя" (1990), "Оклик" (1993), "Круги речи" (2005), книг стихотворений в прозе "Время город" (1994), "Оклик небывшего времени" (2007), "Песчаные часы" (2013). Переводит современную американскую поэзию (Р. Уолдроп, К. Кулидж, Л. Хеджинян, П. Джицци, Мей-Мей Берссенбрюгге, К. Фолькман, М. Мерфи и др.). Рецензии и статьи о современной литературе публиковались в журналах "Знамя", "Дружба народов", "Октябрь", "Новое литературное обозрение", "Цирк "Олимп"", "Русский журнал". Стихи переведены на английский, французский, итальянский, польский, китайский языки. Живет в Самаре, работает в библиотеке.
Вам может быть интересно: