Reduzierter Preis! Переводи не слова, а смысл. Мастер-класс по письменному переводу нехудожественного текста Vergrößern

Переводи не слова, а смысл. Мастер-класс по письменному переводу нехудожественного текста

34635759

Neuer Artikel

Цель книги - не натаскивание на 'приемы', а постановка профессионального переводческого мышления. Это первое практическое пособие по когнитивным основаниям

Mehr Infos

Lieferung innerhalb 12-17 Werktagen

Rabatt Preis:
12,25 €

-50%

Preis ohne Rabatt:
24,50 €

Auf meine Wunschliste

Technische Daten

Автор Ривелис Евгений Иосифович
Переплет мягкий
Год издания 2020
ISBN 978-5-9765-4346-1
Страниц 288
Формат 20.9x14.8x1.5 см

Mehr Infos

Цель книги - не натаскивание на 'приемы', а постановка профессионального переводческого мышления. Это первое практическое пособие по когнитивным основаниям перевода и вместе с тем первое на материале шведского языка, ориентированное на собственно переводческую проблематику, а не на изучение отдельных лексических и грамматических тем. Книга содержит множество аутентичных примеров и законченных текстов. Все они даны с переводами и исчерпывающей мотивацией переводческих решений на основе смыслового анализа. Пользователь пособия становится соучастником процесса отыскания оптимальных решений в режиме мастер-класса. По своей методологии и способу подачи материала оно будет полезно не только для студентов и переводчиков-скандинавистов. В приложении помещен справочный материал по основным понятиям концептуального подхода к переводу и работе с источниками информации. Книга содержит также подробный предметный указатель.
Книга адресована тем, кто, имея некоторый опыт перевода, готовится стать профессионалом.
Вам может быть интересно: